Gesellschaft für bedrohte Völker LogoHOME | INFO | NEWS | >> DOSSIER | BACHECA / TERMINE | EDICOLA / KIOSK | LADIN

I Ladins dles Dolomites / Die Dolomitenladiner

Unterrichtseinheit über die ladinische Sprachgemeinschaft

Von Mateo Taibon. Herausgegeben von der Gesellschaft für bedrohte Völker - Lia por i popui manacês Mit freundlicher Unterstützung der Consulta per i problems ladins dl Comun de Bulsan. © 2001-2005

I Ladins dles Dolomites / Die DolomitenladinerEinleitung

Wenn man deutsche und italienische Südtiroler nach den Ladinern fragt, so ist die Antwort meist recht karg. Das Wissen um Ladinien und seine Bewohner ist ziemlich gering, die Vorstellungen recht verschwommen und oft von Klischees geprägt. Land und Leute, Sprache und Kultur, Geschichte und Gegenwart Ladiniens sind den Nachbarn der ältesten Sprachgruppe Südtirols - und gleichzeitig der einzigen autochthonen Sprachgruppe - wenig bekannt. Das Ziel dieser Unterrichtseinheit ist es, die Nachbarn der Ladiner über diese Sprachgemeinschaft zu informieren. Es hat sich nämlich gezeigt, dass die Südtiroler sehr wohl interessiert sind und ihnen vielfach nur die Möglichkeit fehlt, sich über Ladinien zu informieren. Dazu muss angemerkt werden, dass bisher in den Südtiroler Schulen zumeist recht wenig über die Ladiner unterrichtet wurde - in den Schulbüchern werden die Ladiner und ihre Geschichte, Sprache und Kultur nur am Rande erwähnt, von Pädagogik und Politik wurde das Wissen um die Ladiner nie besonders gefördert; angesichts der Tatsache, dass die Ladiner keineswegs Exoten, sondern Mitbürger dieses Landes sind und als erste zur Geschichte dieses Landes gehören, ein unverständliches Verhalten. Diese Unterrichtseinheit schließt eine Lücke; sie erhebt jedoch keinerlei Anspruch auf Vollständigkeit. Sehr wohl aber erhebt sie den Anspruch darauf, den gängigen, meist oberflächlichen, immer wieder auch parteipolitisch motivierten rosigen Schilderungen eine realistische Bestandsaufnahme entgegenzusetzen. Die vorliegende Unterrichtseinheit soll eine erste Grundinformation geben und als Anregung dienen, sich mit dem vielschichtigen Thema Ladiner & Ladinien weiter auseinanderzusetzen.

Welches Bild haben wir von Ladinien und den Ladinern?

Viele Südtiroler haben ein eher folkloristisches Bild der Ladiner. Die Ladiner stehen für Tourismus, Hotels, Holzschnitzerei. Minderheiten werden allgemein oft sehr folkloristisch gesehen. Wenn man in italienischen Zeitungen blättert, so wird mit "Südtirol" meist Folkloristisches verbunden - Trachten, Knödel und Speck. Ähnlich stehen Folklorismus und Klischees im Mittelpunkt, wenn die Südtiroler über die ladinischen Mitbürger schreiben. Sehr oft werden Trachten gezeigt (v.a. die Grödner Tracht) oder Berge, Skifahrer bzw. Tourismus allgemein.
Ladinien ist aber viel mehr, es ist eine kulturelle Wirklichkeit mit einer langen, wechselvollen Geschichte - und wechselvollen, schwierigen Gegenwart. Denn die Mehrheiten haben nicht allzuviel Verständnis für die Anliegen der Minderheit, auch wenn in politischen Reden das Gegenteil verkündet wird.
Meist werden zudem nur die Ladiner der Provinz Bozen zur Kenntnis genommen, jene der anderen Provinzen aber nicht. Doch ist "Ladinien" weit mehr als Dolomitenladinien. In Graubünden (Grischuns) wird auch ein ladinischer (rätoromanischer) Dialekt gesprochen, ebenso im Friaul.

PDF [2,4 MB!]


Siehe auch:
* www.gfbv.it: www.gfbv.it/3dossier/ladin/diskrim-de.html | www.gfbv.it/3dossier/ladin/ladinien-de.html | www.gfbv.it/3dossier/ladin/medialad.html | www.gfbv.it/3dossier/ladin/verbot.html

* www: Ladins dles Dolomites "Inant Adum" | NoEles | Vejin | La Usc di Ladins | Friulnet | Friûl in Rêt | Al Grop Furlan | La Patrie dal Friul

Letzte Aktual.: 26.9.2005 | Copyright | Suchmaschine | URL: www.gfbv.it/3dossier/ladin/ladin.html | XHTML 1.0 / CSS / WAI AAA | WEBdesign, Info: M. di Vieste

HOME | INDEX DOSSIER