Logo Lia por i popui manacêsHOME | INFO | -> NEWS <- | DOSSIER| BACHECA / TERMINE | EDICOLA / KIOSK | LADIN

Zenza n tet scrit unitar résten a livel de "folclor ladin"

La SVP impedesc n reconesciment plen dl grup ladin, laoran contra l ladin standard-dolomitan

Balsan, 25 Setember 2006

Soura dut l mond se damana les mendranzes linguistiches che sie lingaz vegne metù ju y doré per scrit te na forma unitara. Demé a chesta vida pò n lingaz de mendranza vegnì doré tles scoles y tles istituzions. N lingaz scrit unitar che fej da tet ai idioms de n lingaz é na "conditio sine qua non". Zenza chest tet scrit resta na mendranza a livel de folclor y al ti vegn impedì de arjonje n plen reconesciment. La SVP ladina à sclut fora da l'aplicazion ofiziala, per gaujes che degugn ne capesc, na forma scrit unitara ladina. Empede n tet scrit unitar él gnù trat ca per i comuns y les scoles dla Val Badia y de Gherdeina i idioms de valeda.

Trueps laours de traduzion vegn encuei fac dopli o enfinamai treidopli, n gran desfaziament de forzes y de finanzes, depierpul che l lingaz ladin ne vegn te trueps setours nia doré. Tres chest comportament impedesc la SVP ence n reconesciment plen dla mendranza ladina. L lingaz ladin vegn a chesta maniera vedù desche grup de idioms spidicés y a livel de folclor. Per i ladins dles Dolomites él gnù crié n lingaz scrit unitar - l ladin standard o dolomitan. Trueps linguisc' à laoré agn a la longia. Ai à limé pro chest lingaz scrit, arjonjan n resultat che se reveleia dret d'utl pratich. L portal noeles.net scriv demé per ladin standard, la Consulta Ladina a Bulsan met ju documenc te ladin standard y ence la USC di Ladins publicheia tres endò articui te chesta forma scrita che raprejenteia che lieia duc i idioms ladins adum.

Linguisc' de renom desche Peter Nelde tl Zenter per plurilinguism dla Université Catolica de Bruxelles, un di autours dl stude de "Euromosaic", plaideia per na forma scrita unitara de duc i lingac minoritars. Mete ju n lingaz de mendranza te na forma scrita unitara deida modernisé n lingaz y ti dà tles mans a les mendranzes linguistiches na massaria de gran utl per l davegnì. Demé a chesta maniera pòn fé na planificazion per garantí la souravivenza de n lingaz. Aladò de n stude de "Euromosaic" dla Comiscion Europeica dl 1996 é plu de 13 lingac minoritars tla Talia bele al pericul te sia sostanza: l lingaz albaneis, l grech (Pulia y Calabria), l catalan (tla Sardegna), l croat (Molise), l ozitan (Piemont) y l lingaz sard. Relativamenter al pericul vegn classifichés l furlan, l sloven y ence l ladin. Chest é na conseguenza dla mancianza de n tet scrit unitar doré dlonch publicamenter.

A la medema conclujion ruva ence l linguist svizer Jean-Jacques Furer per cie che reverda l Rumanc. Te sie ultim stude per l ofize de statistica dla Svizra scrìvel che l lingaz rumanc é dassen en pericul. La gauja é che la forma scrita unificheda, l Rumantsch Grischun (RG), vegn adoré massa puech conseguentamenter. Demé la doura dl RG tles scoles y tles istituzions pò tegnù su la erojion linguistica. Chest vel ence per la Ladinia. Sce la SVP la miena endretura con la sconanza dles mendranzes y sce chest ne dess nia demé valei per i todesc, mess la proibizion de n lingaz scrit unitar tla aministrazion publica gnì touta demez. Proibizions de lingaz ne auda desche d'autres mesures nia pro sistems democratics. Rodunt te Sudtirol ne messéssen perdret nia avei bria de l recordé aposta.


Vëiga ince:
* www.gfbv.it: www.gfbv.it/ladin/dossier/ist-men.html | www.gfbv.it/ladin/dossier/noeles.html | www.gfbv.it/ladin/dossier/ladin-fr.html | www.gfbv.it/3dossier/eu-min/it-mayr-it.html

* www: www.lauscdiladins.com | www.noeles.net | www.vejin.com/ladindolomitan.html | [pdf] www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/news/publikationen.Document.66866.html

Ultimo agg.: 26.9.2006 | Copyright | Motor d'archirida | URL: www.gfbv.it/2c-stampa/2006/060925ait.html | XHTML 1.0 / CSS / WAI AAA | WEBdesign: M. di Vieste; E-mail: info@gfbv.it.

HOME | NEWS | ARCHIF NEWS | NEWS 2005 | NEWS 2006 | Deutsche Fassung | Versione italiana